Microsoft amplía su interoperabilidad de documentos
REDMOND, Washington, July 6/PRNewswire/ --
- La compañía patrocina el proyecto de fuentes abiertas para la traducción de archivos abiertos XML-ODF y el despliegue de más elecciones para los clientes gubernamentales y sus formaciones
Gracias a su ampliación del compromiso centrado en los clientes y relacionado con la interoperabilidad, Microsoft Corp (Nasdaq: MSFT) ha anunciado hoy la creación del proyecto Open XML Translator. El proyecto, desarrollado junto a sus socios, creará las herramientas necesarias para disfrutar de un puente técnico entre Microsoft(R) Office Open XML Formats y el OpenDocument Format (ODF). Este trabajo se ha puesto en marcha como respuesta a la solicitud gubernamental de interoperabilidad con ODF, ya que trabajan con los grupos de formaciones que utilizan este formato. Además de estar disponibles de forma gratuita, también se pueden descargar algunas de las anteriores versiones del sistema Microsoft Office, las herramientas de traducción que se desarrollarán y licenciarán como software de fuente abierta. Las herramientas de traducción estarán disponibles a gran escala para su utilización con otros proyectos individuales o comerciales, con la finalidad de acelerar la interoperabilidad de los documentos y ampliar su selección de los clientes entre Open XML y otras tecnologías.
(Logo: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20000822/MSFTLOGO )
"Al trabajar con este traductor, conseguiremos que esta elección e interoperabilidad sean una opción más práctica para nuestros clientes", comentó Jean Paoli, responsable general de interoperabilidad y arquitectura XML de Microsoft. "Creemos que Open XML cumple con las necesidades de millones de organizaciones en lo que respecta a conseguir una nueva aproximación a los formatos de archivos, por lo que vamos a compartir esta idea con la industria, además de con otros organismos, para conseguir que se convierta en un estándar a nivel mundial. Aún así, es muy importante que los clientes dispongan de la libertad de elección en una amplia gama de tecnologías, con la finalidad de cumplir con las diferentes necesidades".
Open XML y ODF se diseñaron para cumplir con las diferentes necesidades de los clientes. Al desarrollar las herramientas de traducción bidireccionales a través de un proyecto de fuentes abierto, las decisiones técnicas y las compensaciones serán transparentes necesariamente para todo el mundo - también para Open XML y ODF. Los formatos Open XML son únicos en lo que respecta a la compatibilidad y fidelidad de miles de millones de documentos Office, que ayudan a proteger las inversiones intelectuales de los clientes. Los formatos Open XML también se distinguen por su aproximación al apoyo accesible para los trabajadores discapacitados, rendimiento de archivos y flexibilidad, con la finalidad de permitir el acceso a las organizaciones y su integración en sus propios datos XML con los documentos que utilizan todos los días. Por otro lado, ODF se centra en las necesidades más limitadas, y dispone de una arquitectura diferente, y en la actualidad está siendo estudiado por los subcomités de OASIS para hacer frente a los vacíos existentes más importantes, como las fórmulas de las hojas de cálculo, la compatibilidad macro y el apoyo a las opciones de accesibilidad. Como resultado, algunos de los compromisos y presentaciones para los clientes serán una de las partes necesarias para la traducción entre los dos formatos.
Interoperables por diseño
Hoy, Microsoft Office Word, Excel(R) y PowerPoint(R) ya incluyen soporte integrado para docenas de formatos para permitir la interoperabilidad entre los productos. Además de los formatos de archivo Open XML por defecto, el sistema Microsoft Office 2007 incluirá una nueva opción de menú que indica a los usuarios los add-ins (complementos) para formatos PDF y XML, como la XML Paper Specification (XPS), y ahora también ODF. Como estos complementos están disponibles online desde un servicio de descarga, los clientes podrán acceder fácilmente a las últimas opciones de formato de archivo de la industria junto con formatos inteligentes Open XML.
"La interoperabilidad es una prioridad clave del gobierno en el paradigma del e-governance. Nuestra capacidad para satisfacer las necesidades de los ciudadanos se ampliará por la interoperabilidad e integración de estándares XML abiertos", dijo M. Moni, subdirector general del National Informatics Centre, que encabezará el proceso de los estándares del e-government en la India. "También permite a los ciudadanos utilizar el software de su elección. Así, estamos encantados de ver a Microsoft tomando un enfoque responsable y abierto, aunque práctico, de nuestros requerimientos de interoperabilidad".
"La traducción de los documentos electrónicos entre distintos formatos fijos siempre será algo inexacto. Al igual que las traducciones de lenguas humanas, los conceptos y especificaciones diferirán en el detalle. Esta herramienta promete ser un desarrollo muy significativo en la tendencia hacia los estándares de documentos abiertos prácticos y, muy importante, medios sencillos de utilizar para que el cliente pueda moverse por ellos. Sólo puede ser bueno para los clientes de la industria IT y para los innovadores en productos y servicios", dijo Andrew Hopkirk, director del programa e-Government Interoperability Framework (e-GIF) del National Computing Centre del Reino Unido. "Como autoridad de acreditación del e-GIF en el Reino Unido y organización de afiliación de usuarios IT líder, el National Computing Centre está encantado de ver que los compromisos de interoperabilidad de Microsoft están dando sus frutos en este importante campo y les felicitamos por ello".
Trabajar con socios de la industria
Microsoft está desarrollando las herramientas de traducción en colaboración con el proveedor de soluciones IT Clever Age, con sede en Francia, y varios vendedores de software independientes, que incluyen Aztecsoft en la India y Dialogika en Alemania. Una versión prototipo del primer traductor añadido a Word 2007 se mostrará hoy en el sitio web de desarrollo de software de fuente abierta SourceForge ( http://sourceforge.net/projects/odf-converter ), bajo la licencia Berkeley Software Distribution (BSD) de fuente abierta, donde todo el mundo puede hacer una crítica, informar o contribuir con el proyecto. La versión completa de la herramienta de traducción Word estará disponible gratuitamente en el sitio de descarga para finales de 2006, con complementos para Excel y PowerPoint previstos para 2007. Las versiones más antiguas de Office tendrán acceso a la herramienta de traducción a través de un Paquete de compatibilidad gratuito, que también ofrece actualizaciones gratuitas para habilitar el soporte del formato Open XML.
"OpenXML representa un cambio paradigmático no sólo en su arquitectura sino también en las necesidades del cliente que cubre, permitiendo que los documentos existentes en las organizaciones se beneficien de nuevos escenarios de gestión del contenido y colaboración que no fueron posibles hasta hace tan solo unos años", dijo Frederic Bon, consejero delegado de Clever Age. "Mediante la documentación que Ecma International está creando y trabajos como el proyecto Open XML Translator, los clientes pronto tendrán la confianza de que los formatos Open XML y ODF pueden coexistir y de que nacerán nuevos escenarios para los documentos. Esperamos trabajar con la comunidad de desarrolladores y empresas interesadas en documentos XML".
Compromiso en marcha con la interoperabilidad
Como demuestra el reciente comunicado del Interoperability Customer Executive Council y las significativas contribuciones de la industria con los formatos de archivo Open XML de instituciones líderes como la British Library y Apple Computer Inc en Ecma International, Microsoft está ampliando sus inversiones a largo plazo y la atención a la interoperabilidad en las industrias y plataformas a través de vías como diseño de producto, acuerdos de colaboración con otras compañías, estándares y la autorización efectiva de su propiedad intelectual. Para ver la información adicional sobre el compromiso de interoperabilidad del cliente de Microsoft, que incluye una carta abierta titulada "Una base para el nuevo mundo de los documentos" de Chris Capossela, vicepresidente corporativo del Grupo de gestión de producto de la División empresarial de Microsoft, visite: http://www.microsoft.com/interop .
Acerca de Microsoft
Fundada en 1975, Microsoft es el líder mundial de software, servicios y soluciones que ayuda a personas y negocios a conseguir su total potencial.
Acerca de Microsoft EMEA (Europa, Oriente Medio y África)
Microsoft opera en EMEA desde 1982. Microsoft da empleo en la región a más de 12.000 personas en más de 60 filiales, entregando productos y servicios en más de 138 países y territorios.
Este material es solo para fin informativo. Microsoft Corporation rechaza toda garantía o condición referida al uso del material para otros fines. Microsoft Corp no será en ningún momento responsable de ningún daño especial, directo, indirecto o consecuente, sea por actuación de contrato, negligencia - cualquier otra acción surgida de o en conexión con el uso o resultado de este material. Nada de lo aquí expuesto debería ser interpretado como constituyente de ningún tipo de garantía.
NOTA: Microsoft, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corp en Estados Unidos y/o otros países.
Los nombres de empresas y productos mencionados aquí son marcas registradas de sus respectivos dueños.
Página web: http://www.microsoft.com
Source: Microsoft Corp
- Inicie sesión o regístrese para enviar comentarios
- 1921 lecturas
Artículos relacionados
- Microsoft crea un concilio sobre interoperabilidad para clientes.
- Microsoft firma un acuerdo para impulsar la administración electrónica
- Un paso clave de Microsoft hacia el software libre
- Microsoft perfila una Estrategia Global de Servicios Públicos y de eGobierno
- Software AG mejora en la gama de productos de integración
Inicio de sesión
Navegación
- Directorio
- Buenas prácticas
- Documentos
- Empleos
- Estadísticas
- Formación
- Legislación
- Licitaciones
- Noticias
- Accesibilidad (50)
- Atención al ciudadano (90)
- Biométrica (1)
- Ciudades Digitales (41)
- Compras Públicas (71)
- Defensa (1)
- Democracia electrónica (98)
- DNI electrónico (ID Cards) (39)
- e-Learning (23)
- e-Política (37)
- e-Salud (e-health) (18)
- Empresas (140)
- Entrevistas (12)
- Estadísticas de sitios (14)
- Eventos, premios y concursos (26)
- Firma digital (PKI) (72)
- GIS (sist. de inf. Geográfica) (5)
- Gobierno Local (84)
- Impuestos y Tributación (52)
- Interoperabilidad (17)
- Justicia (15)
- Knowledge Management (5)
- m-Government (26)
- m-Learning (1)
- Medio Ambiente (1)
- Modernización del Estado (145)
- Planes y Legislación (93)
- Poder Legislativo (41)
- Portales (63)
- Proteción de datos (36)
- Seguridad de sistemas (23)
- Sociedad de la Información (254)
- Software libre y abierto (71)
- Telecomunicaciones (95)
- Telefonía IP - Voz sobre IP (7)
- Televisión digital (TDT) (11)
- Usabilidad (7)
- Voto electrónico (200)
- Otros temas (110)
- Opinión
- Sobre nosotros
- Soluciones
- Contacto
Capaces de convertirse en: editores de sección, corresponsales, columnistas. Más información aquí.
Columna de José Luis Tesoro
- FORMACIÓN EN GOBIERNO ELECTRÓNICO: VISIÓN PROSPECTIVA Y OPERACIONAL SUSTENTADA EN CIVISMO DIGITAL
- Trigésima Edición (Abierta) del Curso Introducción a la Formulación de Estrategias de Gobierno Electrónico (Octubre 2008)
- Curso sobre Gobernabilidad, Gobernanza y Gobierno Digital (GGyGD)
- Ciudadanía, Gobernabilidad y Civismo Digital: un análisis prospectivo
- La Carta Iberoamericana de Gobierno Electrónico como hito hacia un nuevo paradigma de e-Gobierno
Columna de Carlos Gonella
- Del 20 al 22/08 se realizan las Jornadas Regionales de Software Libre en BA, Argentina
- Taller previo a la Capacitación Definitiva
- ¿Humanizar el uso de las TIC? Nada sencillo ¿calificaremos para la web 2.0?
- Cadena de Productores Primarios (Mercado, Trazabilidad y Teatro?), parte II
- Fortalecimiento de la Cadena de Productores Primarios (Mercado y Trazabilidad)
Columna de Horacio Capanegra
- Integración y consolidación de portales de Gobierno
- Arquitectura para la consolidación del Gobierno Electrónico: Modelo de Administración de Servicios (MÁS)
- Gobierno Digital y Software de Libre Disponibilidad como bien público
- Recomendaciones para el Gobierno Electrónico (Cuarta Parte): Planes Estratégicos, Sociedad del Conocimiento y Liderazgo
- Recomendaciones para el Gobierno Electrónico (Tercera Parte): Infraestructura Tecnológica y Sustentabilidad de la Política
Envíos recientes a blogs
- Dedicatória por e-mail: Ou como aprender com gestos simples
- DIREITO À EDUCAÇÃO: E-MAILS PEDAGÓGICOS
- Premios a la excelencia en gobierno electrónico.
- FORMACIÓN EN GOBIERNO ELECTRÓNICO: VISIÓN PROSPECTIVA Y OPERACIONAL SUSTENTADA EN CIVISMO DIGITAL
- Agenda digital del gobierno argentino.
- Trigésima Edición (Abierta) del Curso Introducción a la Formulación de Estrategias de Gobierno Electrónico (Octubre 2008)
- ¿Qué le queda al ciudadano?
- Curso sobre Gobernabilidad, Gobernanza y Gobierno Digital (GGyGD)
- A geração virtual de direitos humanos o permanente direito à educação permanente
- Del 20 al 22/08 se realizan las Jornadas Regionales de Software Libre en BA, Argentina
Encuesta
- 5 comentarios
- 3707 lecturas
- Encuestas anteriores
Próximos eventos
Entrevistas exclusivas
- Entrevista a Antônio Flávio Testa (Brasil) por Nora Chaponick (Argentina)
- Entrevista al Profesor Antonio Anselmo Martino sobre Gobierno Electrónico y Democracia Digital
- Entrevista al Dr. Pablo Andres Palazzi, especialista en protección de datos.
- El Doctor Marcos Luiz Mucheroni nos habla sobre Cibercultura y gobierno electrónico
- O Doutor Marcos Luiz Mucheroni nos fala sobre Cibercultura, e-Democracia e governo electronico


Comentarios recientes
hace 10 semanas 3 días
hace 13 semanas 1 día
hace 14 semanas 1 día
hace 16 semanas 6 días
hace 25 semanas 1 día
hace 26 semanas 2 días
hace 26 semanas 2 días
hace 31 semanas 1 día
hace 31 semanas 2 días
hace 31 semanas 4 días